望著眼前漆黑的高速公路,雪緩緩地說出這句話,"There is nothing so important that can't wait." 然後回頭對著坐在後座的我眨了一下眼睛。
- Dec 07 Wed 2011 10:44
There is nothing so important that can't wait
- May 06 Fri 2011 00:05
類Artisan Bread
- Mar 15 Tue 2011 09:27
湯種甜麵糰- 火腿起司麵包
- Jan 12 Wed 2011 12:22
尚未蒼老的青春與偽老頭兒
- May 23 Sun 2010 08:45
再訪森林裡的小木屋
我還記得是雅惠先開始看這套書的。
那時候我們常常在星期三或星期六的下午一同走到圖書館,尋找餵養想像力之獸的書。依照規定我們最多可以借兩本書,但是時常我們覺得只能帶回家兩本書不太足夠,那時候電視只有三台,我們可以看的節目又只有一兩個,三四年級的我們已經不想要玩紙娃娃了(雖然有時候還是會玩),所以除了看書看漫畫以外沒有別的娛樂了。也所以我們常常要在兒童閱覽室裡面兜來兜去,尋找適合撐過那星期的書本。小小的兒童閱覽室裡有一個像是舞台一樣高度的台子正對著門口,台子上舖了地毯,各個小朋友必須要脫掉鞋子才可以上去。印象中地毯好像是綠色的。而蘿拉的小木屋系列就擺在要脫鞋子上舞台的邊邊,和其他漢聲少年拇指文庫的其他讀物,像是"我的小腦袋"和"秘密少棒員",放在一起。